-
1 inclusion
сущ.1) общ. включение, присоединение ( процесс или состояние)2) общ. (нечто, включаемое в состав какой-л. группы объектов)However, coverage is the net total of policy inclusions minus exclusions. — Однако, страховое покрытие представляет собой чистую разность между рисками, включаемыми в полис, и исключениями из него.
When comparing rates, make sure that the comparisons are “apples to apples” as much as possible, since each insurance company will have its own “standard” inclusions and exclusions in their insurance policies. — При сравнении ставок, убедитесь, что, насколько это возможно, сравниваете "яблоки с яблоками", так как у каждой страховой компании окажутся свои собственные "стандартные" включения и исключения из покрытия по их страховым полисам.
3) общ. прибавка, добавление (величина, добавляемая при расчетах к другой величине)For purposes of determining an applicant’s annual gross household income, there are certain income inclusions (e.g., income from certain assets) and there are certain income exclusions (e.g., payments received for the care of foster children) that are taken into account. — Для целей определения валового годового дохода семьи заявителя выделяется ряд принимаемых в учет добавлений к доходу (напр. доход от некоторых активов) и исключений из дохода (напр. платежи, полученные на содержание воспитанников).
Ant: -
2 gauge length
- gauge length
- nдлина металлического образца, испытываемого на растяжение ( между рисками)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
3 gauge length
1) Техника: длина при измерении2) Химия: расчётная длина3) Строительство: длина базы измерения, длина металлического образца, испытываемого на растяжение (между рисками), измерительный метр4) Металлургия: рабочая длина (образца), база (тензометра)5) Полимеры: длина испытываемой части образца6) Контроль качества: длина по калибру, расчётная длина (образца)7) Макаров: база (в образце для испытания материалов), измерительная база (образца для испытания материалов) -
4 gauge length
2) базовая длина ( образца)* * *длина металлического образца, испытываемого на растяжение ( между рисками) -
5 real-time risk management
процесс, позволяющий осуществлять постоянный оперативный контроль за рисками, связанными с платежами между участниками платежной системыАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > real-time risk management
-
6 intercept
-
7 approach
[ə'prəʊtʃ]1) Общая лексика: быть похожим, быть почти равным, выйти, делать предложение, делать предложения, заход, заход на посадку, заходить, метод, наплывать, наступать, обращаться (к кому-л.), обращаться к, подойти к, подступ (обыкн. plural), подступать, подходить, подходить к, подходы, подъезд, подъезжать, подъехать, попытка вступить в переговоры, порядок выполнения работы, приближать, приближаться к, приблизить, принцип, приступать, приход, пытаться повлиять (на кого-либо), рассмотрение с определенной точки зрения, сближение, способ, подойти (близко, к кому-л.), клониться, надвигаться, начинать переговоры, обратиться, обращаться, приближаться, приблизиться, приниматься, браться за дело, подходить к решению (things, issues), граничить, пытаться оказывать влияние, подход (to make approaches to somebody - привлечь внимание кого-л., "подъезжать" к кому-л.)2) Биология: подход (к изучению чего-л.)3) Авиация: метео надвижение4) Морской термин: делаться крутым (о ветре), заходить (о ветре), подход (к порту)5) Медицина: доступ (к оперируемому органу)6) Спорт: разбег, выводящий удар (гольф, тж. approach shot)7) Военный термин: исходная концепция, развёртывание высадочных средств, ход, обращаться (к), сближение (с противником)8) Техника: аппроксимация, входить (напр. в судоходный шлюз), въезд, подвод, подводить, подъездной путь, сближаться, сигнал о разрешении следовать, сигнал поезду о разрешении следовать, технология, подача (рабочего органа), подавать (рабочий орган)9) Химия: подводящий канал в экструзионной головке11) Математика: аппроксимировать, охватываться, путь, стремиться (напр., к пределу), сближаться (each other), сблизиться (each other)12) Железнодорожный термин: подход к мосту13) Юридический термин: обращение, отношение к делу, попытка начать переговоры, приближение в открытом море военного судна к торговому (для определения национальности последнего), пытаться вступить в переговоры, приближение в открытом море военного судна к судну торговому (для определения национальной принадлежности последнего)14) Экономика: подход (к изучению, рассмотрению), обращаться (с просьбой, предложением), стратегия (Пример: (proposed) approach to risk management - (планируемая) стратегия управления рисками)15) Бухгалтерия: подход к решению, рассмотрение, теория16) Гидрография: подводящее русло, подводящий канал, подходная часть (напр. судоходного шлюза)17) Дипломатический термин: подход (к рассмотрению, изучению чего-л.)18) Полиграфия: апрош, межбуквенный пробел19) Хирургия: тактика20) Нефть: методика21) Космонавтика: атака, подлет, причаливание, сближение (кораблей), сближаться (о кораблях)22) Картография: подход (к объекту)23) Пищевая промышленность: достигать24) Экология: позиция25) Реклама: дистанция беспрепятственной видимости, дистанция свободного обзора, расстояние беспрепятственной видимости, расстояние свободного обзора (в наружной рекламе расстояние, с которого щитовая установка видна целиком)26) Патенты: подход (к проблеме), метод (решения)27) Деловая лексика: вступать в переговоры28) ЕБРР: концепция29) Полимеры: подводящий канал (экструзионной головки)30) Автоматика: подавать32) Океанография: судоходная зона моря у берега (при малой сизигийной воде)33) Авиационная медицина: выход в зону аэродрома34) Макаров: близиться, подход к зоне аэродрома, предпосылка, приём, приближение к, этап захода на посадку, высота зоны охлаждения (в градирне), решение (в технике, архитектуре и т.п.), выводящий удар (гольф), участок автомобильной дороги на подходе к пересечению, мосту (и т.д.), обращаться (к кому-л. с просьбой, предложением), подход (к решению какой-л. задачи), подавать (напр. рабочий орган), метод (подход), сближение (при контактном взаимодействии), "недорекуперация" аппарата испарительного охлаждения (разность между начальной температурой воздуха по мокрому термометру и конечной температурой воды), рассмотрение (с определённой точки зрения), приближение (сближение), путь надвига (сортировочной горки), подача (суппорта станка и т.п.), подвод (суппорта станка и т.п.), (e. g., a problem) подходить (приступать к чему-л., напр. к вопросу, проблеме, задаче), (smb.) подойти (к кому-л.), (smb.) подойти близко (к кому-л.)35) Газовые турбины: подход (к решению задачи), метод расчёта -
8 EXCHANGE RATE EXPOSURE
Валютный риск
Опасность потенциальных потерь при проведении внешнеторговых операций в результате колебаний валютных курсов. Компания может подвергаться коммерческому риску, который связан с ее внешнеторговой деятельностью, кредитными операциями или зарубежными инвестициями. Например, если компания экспортирует товар, оплата которого осуществляется покупателем в национальной валюте, и предоставляет ему кредит на срок в 60 дней, она принимает на себя валютный риск на срок действия кредита. Если вдруг курс иностранной валюты резко упадет по отношению к местной валюте, валютные потери продавца могут полностью поглотить любую ожидаемую прибыль от сделки. Компания также может подвергаться экономическому риску, который связан с влиянием колебаний валютных курсов на будущие денежные потоки, образующиеся в результате производствен- ной деятельности компании и ее торговых операций. Длительные или резкие колебания валютных курсов могут заставить компанию пересмотреть свою внешнеторговую стратегию и искать альтернативные источники сырья. Например, компания, выступающая на внешнем рынке в качестве прямого экспортера, может принять решение организовать производство на территории страны-импортера, если ревальвация снижает конкурентоспособность ее экспортных цен. Существует ряд способов, при помощи которых компания может снизить опасность потерь, вызванных изменениями валютного курса. Во-первых, компания может использовать внутренние ры чаги управления рисками, такие как «увязка» валют, т.е. уравновешивание валютных запасов и валютных заимствований (currency matching), ускорение или отсрочка платежей при предполагаемых изменениях курсов (leading and lagging), взаимный зачет валютных поступлений и платежей между дочерними отделениями транснациональной компании (netting). Во-вторых, компания может застра ховать свои риски, прибегнув к хеджированию (см. Hedging).Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > EXCHANGE RATE EXPOSURE
-
9 intercept
2) прерывать; пересекать, задерживать* * *1. точка пересечения2. отрезок (напр. на оси координат)3. участок ( по длине) нивелирной рейки, видимый между двумя волосками [рисками] оптической трубы (нивелира, теодолита и пр.) -
10 optimal portfolio
оптимальный инвестиционный портфель
Портфель ценных бумаг, наилучшим образом удовлетворяющий предпочтения инвестора; основное понятие портфельной теории Гарри Марковица,за которую ему была присуждена Нобелевская премия в области экономики в 1990 году. Согласно этой теории, риск активов рассматривается как риск единого инвестиционного портфеля, а не составляющих его отдельно взятых единиц (ценных бумаг). Учет взаимных корреляционных связей между доходностями активов портфеля позволяет проводить эффективную диверсификацию портфеля, приводящую к существенному снижению его риска по сравнению с рисками отдельных активов портфеля. При этом рассчитывается эффективное множество портфелей, которые обеспечивают максимальную ожидаемую доходность при фиксированном уровне риска и минимальный риск при заданном уровне ожидаемой доходности. Из этого множества инвестор выберет оптимальный портфель, отвечающий его инвестиционной стратегии, отношению к риску. В результате такой оптимизации находится портфель, обладающий минимальным риском при данном уровне доходности. Возможен случай проведения оптимизации на нахождение максимальной доходности при данном уровне риска. Но чаще всего риск носит негативный характер и поэтому его минимизируют. Поскольку с течением времени поведение активов меняется, в результате чего эффективность текущего портфеля по показателям «риск и доходность» может снизиться, оптимизация должна производиться периодически, по возможности чаще. Продав часть имеющихся ценных бумаг и приобретя другие, инвестор может сформировать новый портфель, оптимальный на данный момент времени.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > optimal portfolio
-
11 service
- электронная доска объявлений
- услуга уровня
- услуга связи
- услуга (в информационных технологиях)
- услуга
- техническое обслуживание
- система энергоснабжения
- сервис (сети и системы связи)
- сервис
- работа прибора
- присоединенное положение (выдвижной части)
- подводка
подводка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
присоединенное положение
Положение съемной или выдвижной части, в котором она полностью присоединена для выполнения предназначенной функции.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
присоединенное положение
Положение выдвижной отделяемой части НКУ, при котором она полностью соединена с ним для выполнения заданной ей функции.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
service position (of a removable part)
connected position (of a removable part)
the position of a removable part in which it is fully connected for its intended function
[IEV number 441-16-25]
connected position
position of a removable part when it is fully connected for its intended function
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
position raccordée
position d'une partie amovible lorsque celle-ci est entièrement raccordée pour la fonction à laquelle elle est destinée
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]
Параллельные тексты EN-RU
Рис. Schneider Electric
Draw-in
- The functional unit is operational.
- Power and auxiliaries are connected.
[Schneider Electric]Присоединённое положение
- Функциональный блок присоединён для выполнения своей функции.
- Главная и вспомогательные цепи присоединены.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
The withdrawable drawers have 3 positions: connected, disconnected and testing.
The “ plug-in / test / draw-out” positions are mechanically marked by an indexing device associated with a mechanical indicator on the drawer sides.
[Schneider Electric]Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, отсоединенное и испытательное.
Выдвижные ящики имеют три положения: присоединенное, испытательное и отсоединенное. Указанные положения промаркированы на боковых сторонах выдвижных ящиков и однозначно определяются механическим указателем.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- выключатель автоматический
Обобщающие термины
Синонимы
EN
- connected position
- connected position (of a removable part)
- draw-in
- plug-in position
- run position
- SERVICE
- service position (of a removable part)
FR
работа прибора
действие
функция
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
сервис
служба
услуга
1. Последовательность программ, которая под управлением вещателя может быть в режиме вещания передана как часть расписания.
2. Логический объект в системе предоставляемых функций и интерфейсов, поддерживающий одно или множество приложений, отличие которого от других объектов заключается в доступе конечного пользователя к управлению шлюзом сервисов.
[ ГОСТ Р 54456-2011]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
сервис (сети и системы связи)
Функциональная возможность ресурса, которая может быть смоделирована последовательностью сервисных примитивов.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
service
functional capability of a resource which can be modelled by a sequence of service primitives
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система энергоснабжения
Совокупность взаимосвязанных энергоустановок, осуществляющих энергоснабжение района, города, предприятия.
[ ГОСТ 19431-84]Тематики
EN
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
техническое содержание
По ГОСТ 18322-78
[ ГОСТ 20375-83]
техническое обслуживание
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
Техническое обслуживание содержит регламентированные в конструкторской документации операции для поддержания работоспособности или исправности изделия в течение его срока службы.
Под операцией технического обслуживания в соответствии с ГОСТ 3.1109-82 понимают законченную часть технического обслуживания составной части изделия, выполняемую на одном рабочем месте исполнителем определенной специальности.
Под транспортированием понимают операцию перемещения груза по определенному маршруту от места погрузки до места разгрузки или перегрузки. В транспортирование самоходных изделий не включается их перемещение своим ходом.
Под ожиданием понимают нахождение изделия в состоянии готовности к использованию по назначению.
В техническое обслуживание могут входить мойка изделия, контроль его технического состояния, очистка, смазывание, крепление болтовых соединений, замена некоторых составных частей изделия (например, фильтрующих элементов), регулировка и т. д.
[ ГОСТ 18322-78]
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
техническое обслуживание
Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия (технического устройства) при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- газораспределение
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- электроагрегаты генераторные
- электробезопасность
EN
- backup
- concept maintenance
- corrective maintenance
- engineering service
- field service
- handling
- maintaining
- maintenance
- maintenance element
- maintenance facilities
- maintenance service
- maintenance support
- maintenance work
- maintenance works
- service
- servicing
- technical service
- technical services
- technical servicing
DE
услуга (в информационных технологиях)
Способ предоставления ценности заказчикам через содействие им в получении конечных результатов, которых Заказчики хотят достичь без владения специфическими затратами и рисками. Термин «услуга» может использоваться для обозначения основной услуги, ИТ-услуги или пакета услуг.
См. тж. полезность; гарантия.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service
A means of delivering value to customers by facilitating outcomes customers want to achieve without the ownership of specific costs and risks. The term «service» is sometimes used as a synonym for core service, IT service or service package.
See also utility; warranty.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
услуга уровня
услуга
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню.
[ ГОСТ 24402-88]Тематики
Синонимы
EN
электронная доска объявлений
Частный случай телеконференции, специальная база данных, на которой "вывешиваются" различные объявления и сообщения с целью обмена ими.
Виртуальная доска (электронная доска объявлений) создается с помощью специальных программ, обеспечивающих выполнение трех функций:
одно и то же изображение выдается на экраны всех персональных компьютеров, пользователи которых заявили о своем участии в дискуссии;
изменения в это изображение можно вносить с клавиатуры или мыши, подключенных к любому компьютеру;
обеспечение такой телефонии, при которой голос одного участника слышат все остальные участники дискуссии.
Участники дискуссии видят виртуальную доску и изменения, вносимые любым из них. Телефония позволяет им также комментировать замечания, записываемые на доске.
Виртуальная доска является удобным средством проведения видеоконференций.
(Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
4.40 услуга (service): Выполнение действий, работы или обязанностей, связанных с продуктом.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
2.61 услуга (service): Предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.4 услуга (service): Результат по меньшей мере одного действия, непременно осуществляемого во взаимодействии между поставщиком и потребителем, причем такой результат носит, как правило, нематериальный характер.
Примечания
1 Предоставление услуги может включать, к примеру, следующее:
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем материальной продукции (например, нуждающийся в ремонте автомобиль);
- деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем нематериальной продукции (например, заявление о доходах, необходимое для определения размера налога);
- предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
- создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
2 Определение заимствовано из стандарта ИСО 9000:2005 (3.4.2, примечание 2).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17020-2012: Оценка соответствия. Требования к работе различных типов органов инспекции оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.1-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с поставщиками и партнерами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service может пониматься таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение по пункту 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.2-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление и эксплуатация ресурсов оригинал документа
2.20 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.0-2009: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Общая структура бизнес-процессов оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.3-2009: Информационная технология. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eТОМ). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Основная деятельность. Управление взаимоотношениями с клиентами оригинал документа
32. Услуга уровня
Услуга
Service
Функциональная возможность, которую данный уровень взаимосвязи открытых систем вместе с нижерасположенными уровнями обеспечивает смежному верхнему уровню
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
2.23 услуга (service): Определенный неосязаемый (нематериальный) выход из технической энергетической системы или польза от использования продукта.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13600-2011: Системы технические энергетические. Основные положения оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.6-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт Разработка и управление услугами оригинал документа
2.44 услуга (service): Результат процесса (2.31).
Примечание 1 - Определение адаптировано из определения термина «продукт» в стандарте ИСО 9000:2005.
Примечание 2 - Услуги являются одной из четырех видовых категорий продуктов вместе с программным обеспечением, аппаратными средствами и технологическими материалами. Многие продукты включают элементы, принадлежащие к различным видовым категориям. От доминирующего элемента зависит, может ли продукт называться услугой.
Примечание 3 - Услуга является результатом по крайней мере одного действия, которое в обязательном порядке выполняется на стыке взаимодействия поставщика услуги и, во-первых, ее потребителя (2.50), а во-вторых, заинтересованной стороны (2.47). Услуга обычно нематериальна. Предоставление услуги может включать, например, следующее:
- деятельность в отношении материального продукта, поставляемого потребителем, например сточных вод (2.51);
- деятельность в отношении нематериального продукта, исходящего от потребителя, например обработка заказов на новое подсоединение (2.9);
- поставка нематериального продукта, например поставка информации;
- создание окружения для потребителя, например обслуживающих офисов.
Примечание 4 - Слово service (услуга; служба) в английском языке может также относиться к юридическому лицу, осуществляющему действия, относящиеся к рассматриваемому вопросу, как, например, подразумевается в выражениях bus service (автобусное сообщение), police service (полицейская служба), fire service (пожарная служба), water or wastewater service (водоснабжение или удаление сточных вод). В этом контексте слово service подразумевает юридическое лицо, оказывающее услугу (например, «перевозка пассажиров», «обеспечение общественной безопасности», «пожарная защита и пожаротушение» и «доставка питьевой воды или сбор сточных вод»). Если слово service понимается таким образом, water service (водоснабжение) является синонимом water utility (система коммунального водоснабжения) (2.53); поэтому в настоящем стандарте во избежание путаницы применяется только определение в пункте 2.44.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
2.32 услуга (service): Связанные с обеспечением безопасности процесс или задача, выполняемый или решаемая оцениваемым объектом, организацией или конкретным лицом.
Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.8-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Разработка и управление цепочками поставок оригинал документа
3.17 услуга связи (service): Деятельность по приему, обработке, хранению, передаче, доставке сообщений электросвязи или почтовых отправлений. Является составной частью продукта, предназначенной для продажи клиенту в составе продукта.
Примечание - Одна и та же услуга может входить во множество различных продуктов, предоставляемых по различной цене.
Источник: ГОСТ Р 53633.5-2012: Информационные технологии. Сеть управления электросвязью. Расширенная схема деятельности организации связи (eTOM). Декомпозиция и описания процессов. Процессы уровня 2 eTOM. Стратегия, инфраструктура и продукт. Управление маркетингом и предложением продукта оригинал документа
3.6 услуга (service): Результат одного или нескольких процессов, выполненных органом местного самоуправления (3.4).
1 Термин «услуга» обычно указывает на материальную продукцию. Везде, где в ИСО 9001 встречается термин «продукция» организации, это означает и продукцию и услугу, поставляемые и предоставляемые органом местного самоуправления. Несмотря на преобладание нематериального характера, услуга может включать в себя некоторые материальные компоненты (например, консультативные брошюры, наличие канализации, убежищ и др.).
2 Примеры услуг могут касаться состояния питьевой воды, сточных вод, дренажа, освещения, канализации, гражданской обороны и др.
3 Одной из основных услуг, часто предоставляемых органом местного самоуправления, является услуга по разработке проектов, для которых может быть необходима разработка планов по качеству (см. ИСО 10005 и ИСО 10006 для разработки планов по качеству и менеджменту проектов соответственно).
Источник: ГОСТ Р 52614.4-2007: Руководящие указания по применению ГОСТ Р ИСО 9001-2001 в органах местного самоуправления оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service
12 minority risks
риски миноритарных инвесторов
Миноритарные инвесторы в нереализуемые доли собственности встречаются с дополнительными рисками, включая неопределенность ожидаемого периода держания акций (который может быть долгим и неопределенным), ограничения в передаче акций, а также в случае с необлагаемыми налогом хозяйственными единицами, c потенциальным проявлением обратного денежного потока (если сэкономленные деньги не распределяются между акционерами) Неликвидная миноритарная доля собственности обычно стоит меньше, чем соответствующая пропорциональная часть стоимости предприятия в результате сочетания агентских затрат ( которые могут влиять как на объемы, так и на темпы роста денежных потоков) и рисков, связанных с дополнительным периодом держания акций, которые заставляют требуемую доходность за период держания акций превышать ставку дисконтирования, принятую для данного предприятия (компании). По мнению З.К. Мерсера, автора интегрированной теории оценки бизнеса, относительно меньшая стоимость этих акций (миноритарных, неликвидных) объясняется более высоким риском получения ими дивидендов, а не фактором отсутствия ликвидности, как обычно считается.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > minority risks
13 communication and consultation
2.12 обмен информацией и консультирование (communication and consultation): Непрерывные и итерационные процессы, которые организация осуществляет для обеспечения, совместного использования или получения информации и ведения диалога с заинтересованными сторонами (2.13), касающегося управления рисками (2.1).
Примечание 1 - Информация может касаться наличия, характера, формы, вероятности или возможности (2.19), важности, приемлемости, оценивания (2.24) и воздействия на риск (2.25).
Примечание 2 - Консультирование - это двусторонний процесс квалифицированного обмена информацией между организацией и ее заинтересованными сторонами по любому вопросу, перед тем как вынести решение или перед определением направления решения этого вопроса. Консультирование - это:
- процесс, который воздействует на принимаемое решение посредством влияния, а не властных полномочий;
- отправная точка принятия решений, а не совместное принятие решений.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.2.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > communication and consultation
См. также в других словарях:
Управление рисками ипотечного жилищного кредитования — (см.: Ипотека). Параметры кредита (его размер, процентную ставку, период кредитования, сумму первоначального взноса и т.д.) во многом определяют финансовые риски, неизбежно возникающие на разных этапах ипотечного кредитования. Социальный характер … Жилищная энциклопедия
проверка — 2.9 проверка [аудит]: Систематическая и объективная деятельность по оценке выполнения установленных требований, проводимая лицом (экспертом) или группой лиц, независимых в принятии решений. Источник: ГОСТ Р 52549 2006: Система управления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 1937-88: Калибры для конических соединений. Методика контроля — Терминология МИ 1937 88: Калибры для конических соединений. Методика контроля: 3.1. Внешний осмотр При проведении внешнего осмотра (невооруженным глазом) должно быть установлено соответствие требованиям, указанным в ГОСТ 2849 и ГОСТ 20305 в части … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Управление портфелем проектов — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Переработать оформление в соответствии с правилами написания… … Википедия
Проверка диаметра калибра-втулки — 3.10. Проверка диаметра калибра втулки Проверку диаметра припасованного калибра втулки производят по парному с ним калибру пробке для конусов АТ4 и АТ5 и по парному с ним контрольному калибру пробке для конусов АТ6, AТ7, АТ8. 3.10.1. Проверка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МАКСИМИЗАЦИЯ ПРИБЫЛИ — (profit maximization) Усилия, направленные на получение наивысшей прибыли от предпринимательской деятельности. Это положение вызывает много вопросов. На протяжении какого промежутка времени прибыли должны быть максимальными? Существует… … Экономический словарь
Проверка положения мертвых точек — На маховике двигателя обычно есть метки в. м. т. и н. м. т. для поршня первого цилиндра. Если одна из меток маховика установлена против указателя, укрепленного или выбитого на кожухе маховика, то поршень первого цилиндра находится в… … Википедия
ПРОТИВОУЖИМИННАЯ СЕТКА, — температурная сетка риски, нанесенные на поверхность рабочей полости литейной формы. Противоужиминная сетка препятствует образованию ужимин вследствие того, что расширение поверхностей корки формы, заключенной между рисками, меньше продольной… … Металлургический словарь
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский